Forum Forum Klasyków Strona Główna Forum Klasyków
Instytut Filologii Klasycznej UAM
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy    GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Amor, qui est semper paratus etiam per dare vitam

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Forum Klasyków Strona Główna -> Łacina i greka on line
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Wszotek




Dołączył: 20 Gru 2016
Posty: 1
Przeczytał: 0 tematów


PostWysłany: Wto 22:23, 20 Gru 2016    Temat postu: Amor, qui est semper paratus etiam per dare vitam

Witam,
piszę z prośbą, ponieważ zależy mi na przetlumaczeniu zdania: "miłość która jest gotowa nawet oddać życie nie zginie", znajomy, który zna łacinę przetłumaczył mi to na " Amor, qui est semper paratus etiam per dare vitam, nunquam moriētur. " Chciałabym upewnić się czy to tłumaczenie jest poprawne. Bardzo mi na tym zależy.
Z góry dziękuję za pomoc,
pozdrawiam Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Forum Klasyków Strona Główna -> Łacina i greka on line Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin